Бібліографічний опис:
Панів Ю. Трансформація ринку перекладу кіно автоматичним дубляжем
голосами акторів оригіналу: магістерська робота (073 «Менеджмент»). Український католицький університет. Кафедра управління і організаційного розвитку. Львів: УКУ, 2020, 59 с.
Короткий опис (реферат):
50
ВИСНОВКИ
Ринки дубляжу та аудіокниг є великими ринками, які досі мають
нерозкритий потенціал росту, який не використовують великі гравці.
Можливість створювати дубляж автоматично, використовуючи емоції акторів
оригіналу надає користувачу цінність справжньої емоції, яку актор переживає
під час ролі - те, що дасть небачений до цього часу ефект “вірю” у
кінематографі та аудіокнигах.