dc.contributor.author |
Чебан, Лесі
|
|
dc.date.accessioned |
2021-08-18T13:46:40Z |
|
dc.date.available |
2021-08-18T13:46:40Z |
|
dc.date.issued |
2021 |
|
dc.identifier.citation |
Чебан Л. Стратегії перекладу сучасної англомовної прози у світлі теорії оповіді (на матеріалі українського перекладу О. Мокровольського повісті Н. Ґеймана "Coraline"): Бакалаврська робота: (035 «Філологія») / Л. Чебан / Український католицький університет. Кафедра філології; наук. кер: Д. Ільницький – Львів: УКУ, 2021. – 47 с. |
uk |
dc.identifier.uri |
https://er.ucu.edu.ua/handle/1/2798 |
|
dc.description.abstract |
У роботі авторка крізь призму теорії оповіді проаналізувала стратегії, застосовані О. Мокровольським в українському перекладі повісті Н. Ґеймана «Кораліна» («Coraline»). |
uk |
dc.language.iso |
uk |
uk |
dc.subject |
наративна теорія |
uk |
dc.subject |
теорія оповіді |
uk |
dc.subject |
Ніл Ґейман |
uk |
dc.subject |
розповідач |
uk |
dc.subject |
наративний голос |
uk |
dc.subject |
показ |
uk |
dc.subject |
О. Мокровольський |
uk |
dc.title |
Стратегії перекладу сучасної англомовної прози у світлі теорії оповіді (на матеріалі українського перекладу О. Мокровольського повісті Н. Ґеймана "Coraline") |
uk |
dc.type |
Preprint |
uk |
dc.status |
Публікується вперше |
uk |