dc.description.abstract |
Перекладаючи та публікуючи переклади літургійних текстів, особливо ж тих, що стосуються Страсного тижня, східні католики мають керуватися декларацією ІІ Ватиканського собору Nostra aetate та її підходом до юдеїв, виробленим на соборі. Автор подає історію декларації щодо юдейського питання та приклади перегляду антиюдейських фраз у текстах Страсного тижня в латинському обряді. Подібний перегляд зробили також українські василіяни у своєму Молитвослові 1990 року. З цього видання були вилучені всі вислови, які засуджують юдеїв за «боговбивство» і закликають Бога покарати їх. Приклад василіян мають наслідувати й ті, хто публікує повні видання візантійських літургійних книг. Автор критикує погляди тих православних, які намагаються виправдати збереження таких фраз у гимнографії, і показує, як зловживалося виразом lex orandi, lex credendi. |
uk |